磁力小说网 > 学术杂记 > 文心雕龙译注
文心雕龙译注

文心雕龙译注

作者:陆侃如

动作:投票推荐加入书架直达底部

更新时间:2023-10-03 03:58 [共103万字]

最新:正文 附:参考书目

  《文心雕龙》研究专著。陆侃如、牟世金合著,分上、下两册,由齐鲁书社出版。1962年陆侃如、牟世金合著了《文心雕龙选译》上下册,译注了《文心雕龙》25篇,后来牟世金以此为基础,补译全了其余25篇,对原来的译注也进行了修改,并重新撰写了引论和题解,遂成该著。本专著的注释综采国内外各家《文心雕龙》的译注本之长,准确、翔实。引文以有助于理解原著为主,也引证了部分与旧注不同或为其它注家所未曾引用过的资料。译文用直译方式,准确而流畅。每篇译注的前面都有一段“解题”,说明全篇的主旨。在全书之首的长篇引论,除按原书体系探讨了《文心雕龙》的基本内容外,还结合介绍在它的研究中存在的重大分歧,提出了自己的看法。著者认为《文心雕龙》的文学理论体系基本上是建立在唯物思想基础之上的,“衔华佩实”是刘勰全部理论体系的主干。《文心雕龙》正是以“衔华佩实”为总论,以“论文叙笔”、“割情析采”为纲来建立其创作论和批评论的,这是其理论体系的概貌和基本特点。他们还认为《神思》篇提出的情与物、言与情、言与物三种关系是刘勰创作论的总纲,这个总纲既显示了创作论的理论体系,也符合以“衔华佩实”为主线的全书总的理论体系,而刘勰的“缀文者情动而辞发,观文者披文以入情”则是批评论的基本观点,也是沿着“割情析采”这个全书理论体系的总纲而提出的。此外,著者在对全书的认真考察基础上,对研究中的许多分歧问题提出了独到的见解。因此,专著是一部既有着高度的学术价值,又有着广泛的普及性的《文心雕龙》译注本,在国内外学术界和广大的《文心雕龙》读者当中有着相当大的影响。
《文心雕龙译注》最新章节(提示:已启用缓存技术,最新章节可能会延时显示,登录书架即可实时查看)
附:参考书目
五十、序志
四九、程器
四八、知音
四七、才略
四六、物色
四五、时序
四四、总术
四三、附会
四二、养气
四一、指瑕
四十、隐秀
《文心雕龙译注》 正文
前言
引论
一、产生《文心雕龙》的历史条件
二、刘勰的生平和思想
三、《文心雕龙》的总论及其理论体系
四、论文叙笔
五、创作论
六、批评论
结语
一、原道
二、征圣
三、宗经
四、正纬
五、辨骚
六、明诗
七、乐府
八、诠赋
九、颂赞
十、祝盟
十一、铭箴
十二、诔碑
十三、哀弔
十四、杂文
十五、谐隐
十六、史传
十七、诸子
十八、论说
十九、诏策
二十、檄移
二一、封禅
二二、章表
二三、奏启
二四、议对
二五、书记
二六、神思
二七、体性
二八、风骨
二九、通变
三十、定势
三一、情采
三二、熔裁
三三、声律
三四、章句
三五、丽辞
三六、比兴
三七、夸饰
三八、事类
三九、练字
四十、隐秀
四一、指瑕
四二、养气
四三、附会
四四、总术
四五、时序
四六、物色
四七、才略
四八、知音
四九、程器
五十、序志
附:参考书目